(9: )무리가 그들의 양식을 취하고는 어떻게 할지를 여호와께 ( )
The men of Israel sampled their provisions ( ) of the LORD.
(9: )여호수아가 그들을 불러다가 말하여 이르되 너희가 우리 가운데에 거주하면서 어찌하여 심히 먼 곳에서 왔다고 하여 우리를 ( )
Then Joshua summoned the Gibeonites and said, "Why did you ( ), 'We live a long way from you,' while actually you live near us?
(10: )( )이 길갈 진영에 사람을 보내어 여호수아에게 전하되 당신의 종들 돕기를 더디게 하지 마시고 속히 우리에게 올라와 우리를 구하소서 산지에 거주하는 아모리 사람의 왕들이 다 모여 우리를 치나이다 하매
( ) then sent word to Joshua in the camp at Gilgal: "Do not abandon your servants. Come up to us quickly and save us! Help us, because all the Amorite kings from the hill country have joined forces against us."
(10: )이스라엘의 하나님 ( )께서 이스라엘을 위하여 싸우셨으므로 여호수아가 이 모든 왕들과 그들의 땅을 단번에 빼앗으니라
All these kings and their lands Joshua conquered in one campaign, because ( ), the God of Israel, fought for Israel.
(11: )여호와께서 그의 종 모세에게 명령하신 것을 모세는 여호수아에게 명령하였고 여호수아는 그대로 행하여 여호와께서 모세에게 명하신 모든 것을 하나도 ( )이 없었더라
As the LORD commanded his servant Moses, so Moses commanded Joshua, and Joshua did it; he left ( ) that the LORD commanded Moses.
(11: )그들의 ( ) 이스라엘을 대적하여 싸우러 온 것은 여호와께서 그리하게 하신 것이라 그들을 진멸하여 바치게 하여 은혜를 입지 못하게 하시고 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 그들을 멸하려 하심이었더라
For it was the LORD himself ( ) to wage war against Israel, so that he might destroy them totally, exterminating them without mercy, as the LORD had commanded Moses.
(12: )여호와의 종 모세와 이스라엘 자손이 그들을 치고 여호와의 종 모세가 그 땅을 르우벤 사람과 갓 사람과 므낫세 반 지파에게 ( )
Moses, the servant of the LORD, and the Israelites conquered them. And Moses the servant of the LORD gave their land to the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh ( ).