(롬 1: )복음에는 ( )가 나타나서 믿음으로 믿음에 이르게 하나니 기록된 바 오직 의인은 믿음으로 말미암아 살리라 함과 같으니라
(롬 2: )오직 이면적 유대인이 유대인이며 할례는 ( )에 할지니 영에 있고 율법 조문에 있지 아니한 것이라 그 칭찬이 사람에게서가 아니요 다만 하나님에게서니라
(롬 3: )모든 사람이 죄를 범하였으매 하나님의 ( )에 이르지 못하더니
(롬 4: )예수는 우리가 범죄한 것 때문에 내줌이 되고 또한 우리를 ( ) 살아나셨느니라
(롬 5: )우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에 대한 자기의 ( )을 확증하셨느니라
(롬 6: )또한 너희 지체를 불의의 무기로 죄에게 내주지 말고 오직 너희 자신을 죽은 자 가운데서 다시 살아난 자 같이 하나님께 드리며 너희 지체를 ( )로 하나님께 드리라
(롬 7: )내가 원하는 바 선은 행하지 아니하고 도리어 원하지 아니하는 바 ( )을 행하는도다
(롬 8: )이는 그리스도 예수 안에 있는 생명의 ( )이 죄와 사망의 법에서 너를 해방하였음이라
(롬 9: )곧 육신의 자녀가 하나님의 자녀가 아니요 오직 ( )의 자녀가 씨로 여기심을 받느니라
(롬 10: )사람이 마음으로 믿어 의에 이르고 입으로 ( )하여 구원에 이르느니라
(Romans 1: )For in the gospel ( ) is revealed, a righteousness that is by faith from first to last, just as it is written: "The righteous will live by faith."
(Romans 2: )No, a man is a Jew if he is one inwardly; and circumcision is circumcision of ( ), by the Spirit, not by the written code. Such a man's praise is not from men, but from God.
(Romans 3: )for all have sinned and fall short of ( ) of God,
(Romans 4: )He was delivered over to death for our sins and was raised to life for ( ).
(Romans 5: )But God demonstrates his own ( ) for us in this: While we were still sinners, Christ died for us.
(Romans 6: )Do not offer the parts of your body to sin, as instruments of wickedness, but rather offer yourselves to God, as those who have been brought from death to life; and offer the parts of your body to him as ( ).
(Romans 7: )For what I do is not the good I want to do; no, ( ) I do not want to do--this I keep on doing.
(Romans 8: )because through Christ Jesus ( ) of life set me free from the law of sin and death.
(Romans 9: )In other words, it is not the natural children who are God's children, but it is the children of ( ) who are regarded as Abraham's offspring.
(Romans 10: )For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you ( ) and are saved.