(창 39: )여호와께서 요셉과 함께 하시므로 그가 ( )가 되어 그의 주인 애굽 사람의 집에 있으니
The LORD was with Joseph and he ( ), and he lived in the house of his Egyptian master.
(창 39: )요셉이 ( ) 자기 주인의 아내에게 이르되 내 주인이 집안의 모든 소유를 간섭하지 아니하고 다 내 손에 위탁하였으니
But he ( ). "With me in charge," he told her, "my master does not concern himself with anything in the house; everything he owns he has entrusted to my care.
(창 39: )여호와께서 요셉과 함께 하시고 그에게 인자를 더하사 ( )에게 은혜를 받게 하시매
the LORD was with him; he showed him kindness and granted him favor in the eyes of t( ).
(창 40: )그들이 그에게 이르되 우리가 꿈을 꾸었으나 이를 해석할 자가 없도다 요셉이 그들에게 이르되 해석은 ( )께 있지 아니하니이까 청하건대 내게 이르소서
"We both had dreams," they answered, "but there is no one to interpret them." Then Joseph said to them, "Do not interpretations belong to ( )? Tell me your dreams."
(창 40: )당신이 잘 되시거든 나를 생각하고 내게 은( )를 베풀어서 내 사정을 바로에게 아뢰어 이 집에서 나를 건져 주소서
But when all goes well with you, remember me and show me ( ); mention me to Pharaoh and get me out of this prison.
(창 41: )요셉이 바로에게 대답하여 이르되 내가 아니라 ( )께서 바로에게 편안한 대답을 하시리이다
"I cannot do it," Joseph replied to Pharaoh, "but ( ) will give Pharaoh the answer he desires."
(창 41: )바로가 그의 신하들에게 이르되 이와 같이 하나님의 영에 ( )사람을 우리가 어찌 찾을 수 있으리요 하고
So Pharaoh asked them, "Can we find anyone like this man, one ( ) is the spirit of God?"