우리는 모두 부활을 믿습니다.
We all believe in the resurrection.
사도신경에도, 성경 말씀에도, 우리의 신앙 고백에도 부활은 분명하게 담겨 있습니다.
The Apostles’ Creed, the Scriptures, and our confessions of faith clearly affirm the resurrection.
그런데 정작 우리의 일상에서는
However, in our daily lives,
부활의 생명이 잘 느껴지지 않을 때가 많습니다.
there are many moments when the life of the resurrection does not feel real to us.
상처는 그대로이고,
Our wounds remain,
사람과의 관계는 여전히 어렵고,
our relationships are still difficult,
마음의 무게는 쉽게 가벼워지지 않고,
and the weight of our hearts does not easily lift.
때론 신앙도 겨우 버티는 것 같을 때가 있습니다.
Sometimes, even our faith feels like something we are just trying to endure.
우리는 부활을 믿지만,
We believe in the resurrection,
다시 산 사람처럼 살지는 못할 때가 있습니다.
yet we often do not live as people who have risen again.
왜일까요?
Why is that?
오늘 본문 속 사두개인들도 부활을 들었지만 부활을 몰랐던 사람들이었습니다.
The Sadducees in today’s text had heard of the resurrection, yet they did not truly understand it.
그들은 부활을 추상적 개념으로만 보았기 때문입니다.
Because they viewed the resurrection merely as an abstract idea.
예수님은 그들에게, 그리고 우리에게 말씀하십니다.
Jesus speaks to them and to us:
부활은 먼 미래의 사건이 아니라
The resurrection is not only a distant future event,
지금 우리의 정체성과 삶을 바꾸는 생명이다.
but a life that transforms our identity and our living here and now.
그렇다면 다시 산 사람처럼 산다는 것은 무엇일까요?
Then what does it mean to live as someone who has been raised?
예수님은 오늘 말씀 속에서 분명하게 세 가지로 보여주십니다.
In today’s passage, Jesus shows us three clear truths.
이제 본문으로 들어가 보겠습니다.
Let us now turn to the Scripture together.
1.우리는 천사와 동등한 하나님의 자녀로 삽니다. (27–36)
We live as God’s children, equal to the angels.
오늘 본문에 등장하는 사두개인들은 성경을 알고 제사드리던 사람들이었습니다.
The Sadducees in today’s passage were people who knew Scripture and offered sacrifices.
그러나 그들은 부활을 믿지 않았습니다.
However, they did not believe in the resurrection.
그들에게 신앙은 지금 보이는 것, 계산될 수 있는 것까지만 의미가 있었습니다.
For them, faith mattered only as far as it could be seen and measured.
그래서 부활을 논쟁과 질문의 문제로 만들어 예수님을 시험합니다.
So they turned the resurrection into a topic of debate and used it to test Jesus.
그들이 던진 질문의 핵심은 이렇습니다.
The core of their question was this:
“한 여자가 일곱 형제와 차례로 결혼했는데,
“A woman married seven brothers in succession,
부활 때에는 누구의 아내가 됩니까?”
whose wife will she be in the resurrection?”
사두개인들은 부활 이후의 삶도 지금의 조건과 제도가 그대로 유지된다고 생각했습니다.
The Sadducees assumed that life after the resurrection would operate with the same conditions and structures as now.
즉, 부활을 이 세상 삶의 연장선으로 본 것입니다.
In other words, they saw the resurrection as merely a continuation of earthly life.
그러나 예수님은 그 전제를 깨뜨리고 말씀하십니다.
But Jesus breaks that assumption and teaches them differently.
“그들은 다시 죽을 수도 없나니
“They can no longer die;
천사와 같으며
they are like the angels,
하나님의 자녀요 부활의 자녀라.” (36절)
and are God’s children, children of the resurrection.” (v.36)
여기서 “천사와 같다”는 말은
Here, “like the angels” does not mean
형체가 천사처럼 바뀐다는 뜻이 아니라,
that our physical form becomes identical to that of angels.
죽음의 영향 아래 있지 않고,
It means we are no longer under the power of death,
하나님과 친밀한 생명 안에서 살며,
that we live in a life of closeness with God,
하나님께 속한 존재로 살아간다는 의미입니다.
and that we exist wholly belonging to God.
즉, 부활은 신분의 변화입니다.
Thus, resurrection is a change of identity.
우리는 더 이상 죄와 두려움과 비교의 지배 아래 사는 사람이 아니라
We are no longer people ruled by sin, fear, or comparison,
하나님의 가족, 하늘에 속한 자, 부활의 사람입니다.
but God’s family, belonging to heaven, people of the resurrection.
성경은 분명하게 말합니다.
The Scriptures speak clearly:
“허물로 죽은 우리를 그리스도와 함께 살리셨고, 함께 일으키셨다.” (에베소서 2:5–6)
“Even when we were dead in our sins, God made us alive with Christ and raised us with Him.” (Ephesians 2:5–6)
여기에는 이미 이루어진 부활이 있습니다.
This tells us that a resurrection has already taken place.
우리는 영적으로 이미 다시 살아난 사람입니다.
We have already been made alive spiritually.
그러나 동시에, 우리는 몸의 부활을 기다리는 사람이기도 합니다.
But at the same time, we are also waiting for the resurrection of our bodies.
아직 우리의 몸은 약하고, 병들고, 늙고, 죽음을 통과해야 합니다.
Our current bodies are still weak, aging, vulnerable, and must still pass through death.
그래서 성경은 말합니다.
Therefore, the Scripture says:
“우리는 몸의 속량을 기다린다.” (로마서 8:23)
“We wait eagerly for the redemption of our bodies.” (Romans 8:23)
즉, 우리는 이미 / 아직의 신앙 안에 서 있습니다.
This means we live in the tension of “Already / Not Yet” faith.
이미 하나님의 자녀로 다시 살아났고,
We have already been made God’s children and raised to life.
아직 완전한 영광의 부활은 남아 있습니다.
Yet the full and glorious resurrection still awaits us.
이 균형이 복음의 현실입니다.
This tension is the reality of the gospel.
그러나 우리는 이 부활의 정체성을 알고 있어도
Yet even while knowing this identity of resurrection,
삶 속에서는 종종 자신을 작게 여기며 살아갑니다.
we often continue to live as though we are small and insignificant.
“나는 부족한 사람이다…”
“I am not enough…”
“나는 사랑받을 자격이 없다…”
“I do not deserve to be loved…”
“나는 중요한 존재가 아니다…”
“I am not someone of value…”
이 생각들이 우리의 마음을 짓누르고,
These thoughts press down on our hearts
나를 죽은 자처럼 살게 만듭니다.
and make us live as if we were still among the dead.
그러나 예수님은 오늘 우리에게 말씀하십니다.
But Jesus speaks to us today:
“너는 이미 다시 살아난 사람이다.”
“You are already someone who has been brought back to life.”
“너는 하나님의 자녀다.”
“You are a child of God.”
사람이 뭐라고 말하든,
No matter what people say,
상황이 어떻게 보이든,
no matter how the situation appears,
실패가 있든, 상처가 있든,
even if there are failures and wounds,
하나님이 우리를 보시는 눈이 우리의 정체성을 결정합니다.
our identity is determined by how God sees us.
나는 비교 속에 살 사람이 아닙니다.
I am not someone who lives trapped in comparison.
나는 열등감에 묶여 있을 사람이 아닙니다.
I am not someone bound by inferiority.
나는 죄책감 속에 머물 존재가 아닙니다.
I am not someone meant to remain in guilt.
나는 하나님의 자녀,
I am a child of God,
이미 부활 생명 안에서 살아가는 사람입니다.
already living within the life of the resurrection.
2. 오늘 부활의 생명으로 하나님 앞에서 삽니다 (37–40)
We live before God today in the life of the resurrection
예수님은 사두개인들의 논쟁을 멈추게 하시고,
Jesus stops the debate of the Sadducees,
부활이 성경 속에 분명히 증거되어 있음을 말씀하십니다.
and shows that the resurrection is clearly testified in Scripture.
“나는 아브라함의 하나님, 이삭의 하나님, 야곱의 하나님이라.” (출 3:6 인용)
“I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” (quoting Exodus 3:6)
하나님은 과거형으로 말씀하지 않으십니다.
God does not speak in the past tense.
“그들의 하나님이었다”가 아니라
He does not say, “I was their God,”
“그들의 하나님이다.” 라고 말씀하십니다. (38절)
but says, “I am their God.” (v.38)
아브라함은 죽었고, 이삭도 죽었고, 야곱도 죽었습니다.
Abraham died, Isaac died, and Jacob died.
그러나 하나님은 그들을 지금도 살아 있는 자로 부르십니다.
Yet God calls them as living even now.
왜냐하면
Because
하나님과의 관계 속에서 살아 있는 생명은 죽음으로 끊어지지 않기 때문입니다.
a life held in relationship with God is not severed by death.
그러므로 예수님은 말씀하십니다.
Therefore Jesus says:
“하나님은 죽은 자의 하나님이 아니라 산 자의 하나님이시다.” (38절)
“He is not the God of the dead, but of the living.” (v.38)
부활은 단순히 죽은 뒤에 일어나는 사건이 아니라,
The resurrection is not merely something that happens after death,
하나님과의 관계 속에서 이미 시작된 생명입니다.
but a life already begun in fellowship with God.
성경은 이렇게 말합니다.
The Scripture says:
“그를 믿는 자는 영생을 얻었고, 사망에서 생명으로 옮겼느니라.” (요 5:24)
“Whoever believes has eternal life and has crossed from death to life.” (John 5:24)
미래형이 아니라 이미입니다.
This is not future tense—it is already true.
우리는
We are
언젠가 살아날 사람들이 아니라,
not people who will someday live again,
이미 다시 살아난 사람입니다.
but people who have already been brought back to life.
① 부활 생명으로 산다는 것은 ‘다시 살려주신 은혜’를 기억하며 사는 것입니다.
To live in the resurrection life is to live remembering the grace that raised us.
우리는 과거에
In the past,
죄로 인해, 상처로 인해, 실패로 인해
because of sin, because of wounds, because of failures,
마음이 죽어 있었던 사람들입니다.
we were people whose hearts had died.
그러나 하나님께서 우리를 그리스도와 함께 살리셨습니다 (엡 2:5).
But God made us alive together with Christ (Ephesians 2:5).
우리가 부활 생명으로 산다는 것은
To live in the life of the resurrection means
내가 다시 살아난 사람이라는 은혜의 기억 속에서 사는 것입니다.
to live in the continual remembrance that I have been brought back to life.
“내 과거는 나의 결론이 아니다.”
“My past is not my conclusion.”
“내 실패는 내 신분을 바꾸지 못한다.”
“My failures cannot alter my identity.”
“나는 이미 하나님의 사랑 속으로 돌아온 사람이다.”
“I am already one who has returned into the love of God.”
이 은혜의 기억이
This remembrance of grace
우리 안의 절망을 누르고
presses down the despair within us
우리 삶을 다시 일으켜 세웁니다.
and raises our lives to stand again.
② 부활 생명으로 산다는 것은 ‘부활의 영’을 힘입어 사는 것입니다.
To live in the resurrection life is to live by the power of the Spirit of resurrection.
우리는 스스로 믿음을 유지하는 사람들이 아닙니다.
We are not people who maintain faith by our own strength.
우리는 죽음을 이기시고 부활하신 주님의 영으로 살아가는 사람들입니다.
We are people who live by the Spirit of the Lord who conquered death and rose again.
부활 생명은
The life of resurrection
의지로 버티는 삶이 아니라
is not a life of enduring by willpower,
성령의 능력으로 다시 일어나는 삶입니다.
but a life that rises again by the power of the Holy Spirit.
용서할 힘이 없을 때,
When we have no strength to forgive,
다시 사랑할 마음이 없을 때,
when we have no heart to love again,
일어나고 싶지 않을 때,
when we do not even want to rise again,
부활의 영이 우리를 다시 살립니다.
the Spirit of resurrection revives us.
내 안에서 불씨를 다시 밝히고
He rekindles the flame within us,
멈춘 걸음을 다시 움직이십니다.
and moves our halted steps forward again.
③ 예수님의 부활은 ‘예수님의 삶이 옳았음’을 증명합니다.
The resurrection of Jesus proves that the life of Jesus was right.
예수님은 사랑하셨고, 섬기셨고, 낮아지셨고, 십자가에서 죽으셨습니다.
Jesus loved, served, humbled Himself, and died on the cross.
세상은 그 삶을 패배라고 말했습니다.
The world called that life a failure.
하지만 하나님은 부활로 말씀하셨습니다.
But God spoke through the resurrection:
그 길은 실패의 길이 아니었다.
That path was not a path of defeat.
그 삶은 진리였다.
That life was the truth.
그러므로
Therefore,
예수님처럼 살아도 괜찮습니다.
it is good to live like Jesus.
사랑해도 괜찮고, 용서해도 괜찮고, 손해 보는 것 같아도 괜찮습니다.
It is okay to love, to forgive, and even to seem to lose.
부활이 그 길이 성공의 길임을 증명합니다.
The resurrection proves that this is the way of victory.
우리는 때로
At times,
지나간 상처와 반복되는 실수 때문에
because of past wounds and repeated failures,
“나는 여전히 죽은 사람 같다…”고 느낄 수 있습니다.
we may feel, “I am still like a dead person…”
그러나 오늘 말씀은 이렇게 말합니다.
But today’s Word says:
“너는 다시 살아난 사람이다.
“You are someone who has been raised again.
그 생명은 이미 시작되었다.”
That life has already begun.”
그리고 그 생명은
And that life
내 능력으로 지켜지는 것이 아니라
is not sustained by my own strength
부활의 영이 우리를 살리시는 능력 안에서 유지됩니다.
but by the power of the Spirit who gives us life.
그러므로 오늘 우리가 할 일은
Therefore, what we must do today
버티는 것도, 증명하는 것도 아닙니다.
is not to endure or prove ourselves.
단지 이렇게 고백하는 것입니다.
It is simply to confess:
“나는 다시 살아난 사람이다.
“I am someone who has been raised again.
나는 오늘 하나님 앞에 살아 있는 사람이다.”
I am alive before God today.”
이 고백이
This confession
우리의 마음을 회복시키고
restores our hearts,
관계를 치유하고
heals our relationships,
삶을 다시 살게 합니다.
and enables us to live again.
3. 승리를 주시는 그리스도와 함께 삽니다 (41–44)
We live with Christ, who gives us victory
예수님은 사두개인들의 질문을 마치신 후, 이번에는 그들에게 질문하십니다.
After answering the Sadducees, Jesus now asks them a question.
“다윗이 어찌하여 그리스도를 주라 칭하였느냐?” (41절 요약)
“Why does David call the Messiah ‘Lord’?” (summary of v.41)
그리고 예수님은 시편 110편 1절을 인용하십니다.
Then Jesus quotes Psalm 110:1:
“주께서 내 주께 이르시되
“The Lord said to my Lord,
내가 네 원수를 네 발판이 되게 하리라.” (시 110:1)
‘Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet.’” (Psalm 110:1)
다윗은 자신의 후손으로 오실 메시아를
David referred to the Messiah who would come from his own line
단순한 인간 왕이 아니라
not merely as a human king,
‘내 주’, 즉 주권을 가지신 분이라고 고백했습니다.
but as “my Lord,” the One who possesses divine authority.
예수님은 바로 그 메시아,
Jesus is that Messiah—
왕으로 오셨고, 십자가에서 죽으셨고, 부활하심으로 승리하신 그리스도이십니다.
He came as King, died on the cross, and rose again in victory.
세상은 예수님의 삶을 실패라고 보았습니다.
The world saw the life of Jesus as a failure.
사랑하고, 섬기고, 낮아지고, 내어주는 삶은
A life of loving, serving, humbling, and giving oneself away
손해 보는 삶, 지는 삶, 약한 삶처럼 보였습니다.
appears to be a losing life—weak and disadvantageous.
그러나 하나님은 부활로 선언하셨습니다.
But God declared through the resurrection:
그 길은 실패가 아니었다.
That path was not a failure.
그 삶은 진리였다.
That life was the truth.
예수님의 길이 바로 승리의 길이다.
The way of Jesus is the way of victory.
우리가 예수님을 따른다는 것은
Therefore, to follow Jesus
우리가 승리를 만들어내야 하는 것이 아니라,
is not to create our own victory,
이미 이루어진 승리에 참여하는 것입니다.
but to participate in the victory already accomplished.
그래서 성경은 말합니다.
So the Scripture says:
“우리 주 예수 그리스도로 말미암아
“Thanks be to God, who gives us the victory
우리에게 승리를 주시는 하나님께 감사하노라.” (고전 15:57)
through our Lord Jesus Christ.” (1 Corinthians 15:57)
그리스도의 승리는 이미 완성된 승리입니다. (Already)
The victory of Christ is already complete. (Already)
그러나 그 승리는 마지막 날 몸의 부활에서 완전히 드러날 것입니다. (Not Yet)
Yet this victory will be fully revealed in the resurrection of our bodies on the last day. (Not Yet)
그러므로 우리는 지금
Therefore, we now
영적으로 승리에 참여하며 살고,
participate in that victory spiritually,
장차 몸도 영광 가운데 부활하여 그 승리에 온전히 참여하게 될 것입니다.
and one day our bodies will also be raised to share in that victory in glory.
이것이 부활 신앙이고,
This is the faith of the resurrection,
이것이 그리스도인의 확신입니다.
and this is the confidence of the Christian.
우리는 살아가며 종종 이렇게 느낍니다.
As we live, we often feel this way:
“나는 또 실패할까 두렵습니다.”
“I am afraid I will fail again.”
“내가 선택한 이 길이 의미가 있을까요?”
“Does the path I have chosen really matter?”
“사랑하고 용서하는데, 내가 손해만 보는 것 같습니다.”
“I try to love and forgive, but it feels like I am the only one losing.”
예, 사랑은 때때로 패배처럼 느껴지고,
Yes, love can sometimes feel like defeat,
섬김은 때때로 고독하고,
service can feel lonely,
진실함은 때때로 미련해 보입니다.
and sincerity can sometimes appear foolish.
하지만 부활은 이렇게 말합니다.
But the resurrection says this:
“그 길은 틀린 길이 아니었다.”
“That path was not the wrong path.”
“그 삶은 헛되지 않았다.”
“That life was not in vain.”
“예수님의 길이 바로 승리의 길이었다.”
“The way of Jesus was truly the way of victory.”
그러므로 우리는 담대할 수 있습니다.
Therefore, we can be bold.
지금의 선함이 헛되지 않습니다.
The goodness you show today is not wasted.
지금의 눈물이 곧 사라질 것입니다.
The tears you shed now will soon be wiped away.
지금의 사랑이 영원으로 남습니다.
The love you give now will remain for eternity.
왜냐하면
Because
예수님이 이기셨기 때문에
Jesus has already won,
우리는 오늘도 이기는 사람입니다.
and therefore we live today as those who overcome.
<결론>
<Conclusion>
이처럼 우리는 이미 다시 살아난 사람이고, 부활의 생명으로 오늘을 살아가며, 승리하신 그리스도와 함께 걷는 사람들입니다.
We are already people who have been raised, living today in the life of the resurrection, and walking with the Christ who has overcome.
그렇다면 이제, 이 말씀을 우리의 마음과 삶에 어떻게 담을지 함께 결론으로 나아가 보겠습니다.
So now, let us consider how to hold this truth in our hearts and live it out.
우리에게 필요한 것은 새로운 무엇을 더하는 것이 아니라
What we need is not to add something new,
이미 주어진 생명을 믿고 살아내는 것입니다.
but to believe and live out the life that has already been given to us.
우리는 하나님의 자녀입니다.
We are children of God.
우리는 다시 살려주신 은혜 안에 있는 사람입니다.
We are people held within the grace that has raised us again.
우리는 승리하신 그리스도와 함께 사는 사람입니다.
We are people who live with Christ, who has already won.
그러므로 오늘도
Therefore, today,
비교가 아니라 감사로,
not with comparison, but with gratitude,
두려움이 아니라 담대함으로,
not with fear, but with boldness,
체념이 아니라 소망으로 살아가십시오.
not with resignation, but with hope, live your life.
다시 산 사람으로 삽시다.
Let us live as those who have been raised.
이것이 우리의 신앙이고, 우리의 정체이며, 우리의 길입니다.
This is our faith, our identity, and our way.
설교 후 기도 / Closing Prayer
하나님 아버지,
Heavenly Father,
우리를 다시 살리신 부활의 은혜에 감사합니다.
We thank You for the grace of the resurrection that has brought us back to life.
우리가 이미 하나님의 자녀임을 믿게 하여 주옵소서.
Help us to believe that we are already children of God.
두려움과 비교 속에 살지 않게 하시고,
Keep us from living in fear and comparison,
감사와 담대함으로 살아가게 하옵소서.
and lead us to live with gratitude and boldness.
우리의 힘이 아니라
Not by our own strength,
부활하신 주님의 영으로 살게 하옵소서.
but by the Spirit of the risen Lord, help us to live.
예수님의 길이 승리의 길임을 믿게 하시고,
Help us to trust that the way of Jesus is the way of victory,
오늘도 다시 산 사람으로 살게 하옵소서.
and to live today as those who have been made alive.
예수 그리스도의 이름으로 기도드립니다.
In the name of Jesus Christ we pray.
아멘.
Amen.
핵심 내용 이해 질문 (기본 확인)
Core Understanding Questions (Basic Comprehension)
1. 부활은 언제 시작된 생명입니까?
When does the life of the resurrection begin?
A. 부활은 죽은 뒤에만 이루어지는 사건이 아니라, 하나님과의 관계 속에서 이미 시작된 생명입니다.
The resurrection is not only something that happens after death, but a life already begun in fellowship with God.
2. 부활 생명으로 산다는 것은 무엇을 의미합니까?
What does it mean to live the life of resurrection?
A. 다시 살려주신 은혜를 기억하고, 부활의 영의 능력을 의지하여 살아가는 것을 의미합니다.
It means remembering the grace that raised us and living by the power of the Spirit of resurrection.
3. 예수님의 부활은 우리에게 무엇을 증명합니까?
What does the resurrection of Jesus prove to us?
A예수님의 사랑과 섬김과 낮아짐의 길이 바로 승리의 길이었다는 것을 증명합니다.
It proves that the way of Jesus—love, service, and humility—is the true path of victory.
심화 학습과 적용 질문 (더 깊은 묵상)
Deeper Reflection and Life Application Questions
1. 나는 요즘 무엇 때문에 ‘죽은 사람처럼’ 느끼고 있습니까?
What in my life recently makes me feel like I am still “among the dead”?
2. ‘부활의 영’께서 다시 일으키시기를 내가 가장 필요로 하는 자리는 어디입니까?
In what area of my life do I most need the Spirit of resurrection to lift me again?
3. 오늘 나는 어떻게 ‘다시 산 사람’처럼 살기로 결단하겠습니까?
How will I choose to live today as someone who has been raised to life?
교회소개